Anne &
Christina
Interpreters
with com-passion
We transmit
We love to interpret personal development trainers and lecturers and help transmit those ways of being, doing and thinking that transform people towards compassion and caring.
​
English > French (in tandem)
English/Dutch > French (Anne)
English > Italian/French (Christina)
French/Italian/Portugese > English (Christina)
​
​
in a atmosphere of intimacy and emotions
​
We like to work without a microphone, in a friendly setting, among the participants and we are also familiar with the emotional waves that very often arise during such events.
​We pay particular attention to the contact with the trainer/lecturer to transmit the spirit of her/his subject as accurately as possible.
​​
We work either in tandem (we take turns about every 20 minutes to keep our vigilance) or individually, according to the project.
​​
Our rates are not fixed: we like to work on a principle of financial co-responsibility. We strive to find an arrangement that suits all parties involved in a project.
What we have done
Yoram Mosenzon (*)
Consecutive Interpreting
NonViolent Communication, Beginners and Advanced course,
The Art of Living together, Mediation
Toulouse, 2016 - 2020 (EN>FR)
​
Sarah Peyton (***)
Consecutive Interpreting
Empathy Brain
Paris, 09.2019 (EN>FR)
​​​
Dominic Barter (***)
Consecutive Interpreting
Dialogical System Design (Restorative Circles)
Nîmes, 02.2019 (EN>FR)
​
Pateau Consultant (for Nord Auto) (**)
Simultaneous & Consecutive Interpreting
Intercultural Workshop​
Weiden, Germany, 02.2017
​
Miki Kashtan (***)
Consecutive Interpreting
Convergent Facilitation
Paris, 12.2016 (EN>FR)
​​
International Peace Conference (**)
Simultaneous & Consecutive Interpreting
10 day conference, Initiatives of Change International
Caux, Switzerland, 07.2012 (EN>FR)
​​
Winds of Change NGO (**)
Consecutive Interpreting - Conference and interviews
Honiara, Solomon Islands, 02.2009 (EN>FR)
​
Clean Africa Campaing & Creators of Peace (**)
Simultaneous & Consecutive Interpreting
7 day conference, 05.2005, Kampala, Uganda (EN>FR)
​
​​​​(*) Anne in solo
(**) Christina in solo
(***) in tandem
Who we are
Anne Bonew
Brussels
English/Dutch > French
​
Languages and communication... I "fell" into them as a child... As a result: a Master degree in linguistics (English and Dutch), followed by a Master degree in business management (marketing and communication), an activity (first as a salaried employee, then freelance) as a translator, interpreter, project manager, brand image and digital marketing strategist and coach.
Belgium, Canada, France, Japan... I've moved around and I've been able to adapt.
Along the way, I have followed many courses and trainings in NonViolent Communication (following Marshall Rosenberg's approach), Positive Thinking, NLP, Mindmapping.
​
Christina DeAngelis
Nîmes
English > French/Italian
French/Italian/Portuguese > English
​
I want to contribute locally and
internationally to sustainable peace
through restorative justice and conflict transformation practices and I enjoy interpreting those who contribute to those same goals.
​
I am educated as a linguist, social worker and mediator (full CV on request).
​
I work as a Consultant,Trainer, Restorative Practices Facilitator, Mediator, Australia & Europe
Trainer in restorative justice practice and systems, conflict transformation, nonviolence , Nonviolent Communication, and intercultural communication
​
​
Contact us
to discuss your needs and how we can help you
Anne Bonew
+32 476 23 23 14
anne.bonew[at]gmail.com
skype/anne_ladragonitta
​
Christina DeAngelis
+33 6 11774009
christina.deangelis[at]googlemail.com